新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-011-8885
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

雅思词汇:“blue”是“蓝色”,“moon”是“月亮”,但“blue moon”可不是蓝月亮!

2023-11-30    浏览:52     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

  blue = 蓝色

  moon = 月亮

  那blue moon=蓝月亮吗

  NoNoNo

  “blue moon”是什么意思

  NEW CHANNEL

  "Blue moon" 这个短语通常用来指代月亮在短时间内出现的第二个满月,或者在一个月中的第二个满月。这种情况并不常见,因为月亮的周期是29.5天,通常一个月只有一个满月。因此,如果一个月中有两个满月,那么在日历上的第二个满月就被称为 "blue moon"。

  此外,"blue moon" 也被用作表达某事发生的可能性很小,例如在口语中,如果说某事 "happens once in a blue moon",意味着它发生的频率非常低。

雅思词汇

  例句:

  Getting a perfect score on that challenging test happens once in a blue moon, but today, I aced it!

  在那场难度很大的考试中得满分是“千载难逢”的事,但今天我成功了!

  “over the moon”是什么意思

  NEW CHANNEL

  "Over the moon" 是一个英语俚语,用来形容极度高兴、兴奋或愉快的状态。

  当一个人感到非常开心、激动,或因为某种而兴奋时,就可以说他们是 "over the moon"。这个表达方式通常用于形容强烈的喜悦或满足感,表示某人处于一种非常愉快的情绪状态。

  例句:

  She was over the moon when she received the job offer.

  她收到工作邀请时高兴得不得了。

  “promise the moon”是什么意思

  NEW CHANNEL

  "Promise the moon" 是一个英语习语,意指过分夸大承诺或许诺,通常指的是对某人或某事物的过高期望或不切实际的保证。这个短语强调承诺的夸张性和可能性,有时用来表达对某人的许诺过于夸张或无法兑现。

  假设有个销售员在推销一款新产品,他可能会说:“我们的产品不仅能解决您所有的问题,而且会让您事业腾飞,赚得盆满钵满。购买了我们的产品,您不会后悔!”这里,销售员可能在过分夸大产品的效能,即使用了 "promise the moon" 的说法。

  例句:

  Salesman claimed product solves all, boosts career, big profits. Sounds too good, like promising the moon.

  销售员声称产品解决所有问题,提升事业,赚大钱。听起来太美好,像是画大饼。

版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: