新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-011-8885
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

“雪糕”用英语该怎么说?千万别以为是 ice cream,意思根本不一样!

2021-05-11    浏览:119     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

昨天,#东北雪糕的价格# 上了微博热搜,本以为是因为太贵被网友吐槽,但没想到,这年头还有8毛钱一根的雪糕,价格真得感人。

image.png

你永远都不知道东北人有多喜欢吃雪糕。尤其是在冬天,屋外寒风呼啸,屋内温暖如夏,在20多度的室内,吃一根雪糕,再清爽不过了。

相信每个东北人的记忆里,都有着在大冬天,蹲在学校门口挑雪糕场景。

image.png

东北大板、火炬、巧乐兹、冰+、糯米糍……这些都是东北孩子从小吃到大的,以至于离开东北以后,很多人还时常心心念念。

只不过十几年后的今天,以前一两块甚至几毛钱的雪糕,价格已经快涨到了吃不起的地步,所以这个8毛钱的雪糕能上热搜,也就不足为奇了。

除了东北人,有很多老外也很喜欢吃雪糕,雪糕成为了继老干妈、火锅、煎饼馃子之后,征服外国人的又一种中国美食。

那么,你知道

雪糕用英语应该怎么说吗?

popsicle

雪糕,冰棒,冰棍儿

image.png

看到这,有很多小伙伴肯定会说,这还用问吗?不就是 ice cream 吗!

大!错!特!错!

雪糕的英文可不是ice cream哦!ice cream专指冰淇淋,而在英文里,雪糕可以用 popsicle 这个词来表示。

但是,popsicle这个词,一般在北美国家(美国和加大拿)比较常用。

image.png

雪糕的起源非常久远,最早是由中国传到西方国家的。

中国有古籍记载,大约在3000多年前,古代人就已经用冰解暑了,后来,皇宫里就有人用奶和糖做成冰棍儿,在夏天吃。

大约在700多年前,到了元世祖忽必烈的时代,皇宫里又有了类似冰激凌的食品,叫做冰酪,而且统治者还禁止皇家以外的人制作冰酪。

后来,意大利旅行家马可·波罗要离开中国,忽必烈才命人把冰酪的制作方法交给了他。

马可·波罗回国后,又把这种制作方法教给了意大利王室,意大利王室把冰酪的制作方法保密了大约300年。

后来,到了1533年,法国国王和意大利人结婚以后,制作冰酪的方法才由意大利传入法国。

而直到1777年,美国纽约的大街上才有了冰激凌广告。

ice lolly

雪糕,冰棒,冰棍儿

image.png

除了 popsicle 这个词,在英式英语中,常用ice lolly 来表示雪糕。

image.png

·举个栗子·

It's hot today. Let's go and get an ice lolly.

今天太热了,我们去买根雪糕吃吧。

lolly 这个词指的就是冰棍儿或者棒棒糖,前面加上ice的话,就专指冰棍儿、雪糕。


ice pop

雪糕,冰棒,冰棍儿

image.png


还有一个可以表示雪糕的英文表达——ice pop.

根据维基百科的介绍:An ice pop is a water or milk-based frozen snack on a stick.

image.png

这个表达与ice lolly类似,一般在英国、爱尔兰和南非用的比较多。

更多表达

freezer pop, paleta...

除了上面的这几种表达方式,不同的国家用来表达雪糕的词也不同。

除了popsicle,美国的雪糕还可以叫freezer pop.

在澳大利亚,人们管雪糕叫做 icy pole或ice block,新西兰也会用 ice block。

菲律宾的雪糕叫做 ice drop;印度和日本则叫做 ice candy.

以上就是雪糕的各种英文表达啦!你们记住了没?大家还行了解哪些有趣的英文知识,可以在文末留言哦!

版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: