新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-011-8885
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

雅思词汇推荐:“免费的吗?”翻译成“is it free?”对吗

2023-11-14    浏览:73     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885

当你在询问某人某物是否为免费的时,翻译成“is it free?” 可不是一个很礼貌的问法哦。这种问法会显得你过于直接或者有些冒失。那究竟应该如何询问呢?看完下面的内容你就知道了~

“Is it complimentary?”

想礼貌问是否免费?你可以说“Is it complimentary?”!

"complimentary" 在这里表示提供的物品或服务是免费的,没有额外的费用。这种表达通常用于描述礼物、服务、或附加的好处是免费提供的情况。

就比如说:

Excuse me, is the breakfast buffet complimentary with the room reservation?

打扰一下,早餐自助餐是免费的吗?

“Can i take one?”

"Can I take one?" 在特定上下文中可以表示你想要拿取某物,而不一定是购买。这句话可以用于询问免费提供的物品,尤其是在活动、展览、或商店柜台提供的免费物品情境中。

例如:

在一个展览上,有人在派发小册子,你可能会问:"Can I take one?" 表示你想要拿一本小册子。

或者在一场活动中,有人在发放传单,你可能会问:"Can I take one?" 表示你想要拿一张传单。

“Does it come with the meal?”

如果你是在饭店,你也可以说“Does it come with the meal?”,这句话的直译是 "这是套餐里包括的吗?",通常用于询问某个附加项目是否包含在餐点中。这个问题常见于餐馆或咖啡馆,其中某些项目可能是额外收费的。

例如:

I see you have a special dessert on the menu. Does it come with the meal, or is it an additional cost?

这句话表达了对特殊甜点是否包含在餐点中的疑问。

“Is there an extra charge for that”

"Is there an extra charge for that?" 直译成中文是 "这个需要额外收费吗?",通常用于询问某项服务、商品或附加项目是否需要支付额外费用。这个问题常见于购物、餐饮或其他服务场合,当你想确认某个项目是否包含在基本费用中时,可以使用这个表达方式。

例如:

Excuse me, is there an extra charge for substituting the side dish with a salad?

打扰一下,用沙拉替代配菜会有额外费用吗?

版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: