新航道 - 用心用情用力做教育!
咨询热线:400-011-8885
投诉电话:400-097-9266
AI客服 精准解答您的学习规划问题

雅思词汇学习之“身份认证服务费”用英文怎么说

2014-03-07    浏览:55     来源:新航道官网
免费咨询热线:400-011-8885
 
国家发展改革委日前在其官方网站上发布关于全国公民身份证号码查询服务中心有关收费问题的通知。通知称,对有关单位出示的公民身份信息进行比对,提供“一致”或“不一致”信息服务,可收取公民身份认证服务费。
 
  请看相关报道:
 
  The National Citizen Identity Information Center will start charging for its services, requiring an RMB5 to RMB10 fee from those seeking to confirm a citizen's identity. The "identity authentication fee" is needed when the center is asked to check if a person's identity information is in accordance with official data or not, the National Development and Reform Commission said Thursday on its website。
 
  国家发展和改革委员会周四在官方网站上发布通知称,全国公民身份证号码查询服务中心对公民身份信息进行比对,提供“一致”或“不一致”信息服务时,可收取公民身份认证服务费。收费标准为每次5元至10元。
 
  在上面的报道中,identity authentication fee就是“身份认证服务费”。Authentication有“确证、证实、鉴定”的意思,动词形式为authenticate,意思是“证明……可信或确实无误”或“证明……真实”,例如:authenticate a story(证明报道属实);The painting has been authenticated as an original。(这幅画已被证明是真迹。)
 
  我们出门时一般会随身携带identity card(身份证)。平时要注意保护个人信息,防止identity theft(身份盗窃)。
 
以上就是新航道雅思频道为大家整理的雅思词汇学习之“身份认证服务费”用英文怎么说,希望对大家有帮助,更多资讯、资料请访问新航道雅思词汇频道 http://www.xhd.cn/ielts/cihui/
 

 

版权及免责声明
1.本网站所有原创内容(文字、图片、视频等)版权归新航道国际教育集团所有。未经书面授权,禁止任何形式的复制、转载或商用,违者将依法追究法律责任。本网站部分内容来源于第三方,转载仅为信息分享,不代表新航道观点,转载时请注明原始出处,并自行承担版权责任。
2.本网站内容仅供参考,不构成任何决策依据,用户应独立判断并承担使用风险,新航道不对内容的准确性、完整性负责,亦不承担因使用本网站内容而引发的任何直接或间接损失。
3.如涉及版权问题或内容争议,请及时与我们联系,电话:400-011-8885。
资料下载
手机号:
验证码: