资讯
熟词偏义 | 听说你以为“make a face”是整个容?
熟词偏义 | “side effect”是什么意思呢?
熟词偏义 | “in a word”并不是“字面上”的意思哦~
熟词偏义 | 黏糊糊的“sticky fingers”,竟然可以指这种人?
熟词偏义 | “love handles”竟然是这个意思??
熟词偏义 | “green room”不是绿色的房间,也不是温室大棚,到底是什么意思呢?
熟词偏义 | "pull yourself together"竟然有这么积极的意思?
熟词偏义 | “shake a leg”可不是让你“晃晃腿”哦
熟词偏义 | 头在云里"head in the clouds",是什么意思呢?
熟词偏义 | 彼得潘的“never-never land”,你知道是什么意思吗?
免费预约试听
热门活动
热门文章
热门标签